アメリカ人は「Shall I 〜 / Shall we 〜」とほとんど言わない?【#91】

Posted by on December 31, 2019




☆動画で紹介されたスクリプトと解説はブログに掲載しています☆

「(一緒に)〜しましょうか?」を「Shall I / Shall we」と表すことができますが、実際のところアメリカ人の日常会話では「Shall」を使う事は少ないんです。ではアメリカ人はどのようにを表現するのか??カジュアル&丁寧な言い方に分けてご紹介したいと思います。

========================================

☆セミナー収録動画☆

東京、大阪、名古屋、福岡で総勢380名を動員し、おかげさまで大盛況に終わった「Hapa英会話セミナー2016」の収録映像をダウンロード販売しています。『自然な英語の話し方』をテーマに、英会話力を向上するために役立つ情報が満載。英語をもっと自然に話したいと思っている方、ネイティブが使うリアルな英語を学びたい方、必見です!

【詳細&ご購入】

========================================

☆無料メルマガ配信中☆
購読者2万人突破!平日朝6時に配信中のメルマガ『1日1フレーズ!生英語』登録完全無料!

========================================

☆Podcast 配信☆
年間200万ダウンロード誇る完全無料の人気ポッドキャスト!iTunesの『Best of 2014』&『Best of 2015』にも選出!

========================================

☆ソーシャルメディア☆
◆ Facebook:
◆ Twitter:
◆ Instagram:

========================================

☆Hapa英会話:英語学習サイト☆
月間100万以上のアクセスで賑わう英語学習ブログの人気記事に、ネイティブの発音がセットになった電子書籍が発売!

Nguồn: https://dirosa.me/

Xem thêm bài viết khác: https://dirosa.me/category/giai-tri


27 comments on "アメリカ人は「Shall I 〜 / Shall we 〜」とほとんど言わない?【#91】"

英語がどうというより、歴史と文化って感じがしますね。

Reply


そう、これこれ‼️以前じゅんさんに教えていただいたフレーズ☺️しかも、ペラペラの友人に教えてもらったのもそのwhy don't we…←これがとても私には心地よい表現で、今も仕事で大活用させていただいております‼️

お客様を失礼の無いようにお手伝いしたいときこのフレーズを使っております。

ほんとにありがとうございました‼️この動画はしっかり、しっくり飲み込めました‼️さ、七月のTOEICに向けて勉強がんばります‼️

Reply


下のコメントで書かれていますが、shall I、shall weはちょっと古風な?言い方なのかも、と思いました。イギリスやオーストラリア以外でも、ヨーロッパの英語圏でないところでも日常英会話の中で比較的shallを聞くことがあります。あるいはアメリカでビジネスの場面ではどうなのか、気になるところです。Shall we dance?は映画で有名になりましたが、リチャードギアがスーツを着てLet's danceだと何か合わない気がしますし、逆にアメリカのヒップホップダンサーの若者がShall we dance?だと「えっ!?」という感じになる気がします。

Reply


Shall I ~?ではなく、単体の Shall I ? や Shall we? は今でも年配のアメリカ人が話すのを聴いたような記憶があります。
若い人が使うと違和感があるかもしれませんね。

Reply


RouteBusaroundtheworld No246

December 31, 2019 at 2:44 pm

いわゆる疑問構文を使わずに、Want me to 〜 ?(〜しようか?)というフレーズと同様に、Anyone play the piano? (ピアノを弾く人誰かいる?)とか、Any advice? (アドバイスある?)みたいな質問の仕方が、最近、口語でよく使われてる気がします.べつに最近に限ったことじゃないのかも知れませんけど。

Reply


法律文でよく見ます。この場合のニュアンスは日本語ではどういう感じになるのでしょうか?

Reply


RouteBusaroundtheworld No246

December 31, 2019 at 2:44 pm

確かに shall を生で聞いたことがない。映画でも日常でも。絶滅するのかな?

Reply


shallが実際あまり使われていないと知ったので良かったです。でもネイティブが実際日常で使わないものを日本でなぜ学ぶのか疑問に感じました。

Reply


HI, What is your nationality? Excelent…

Reply


日本の英語教育はAmericanEnglishとBritishEnglishが混在しているように思う。。。

Reply


アメリカでは人にお願いする時にもDo you want to ~?を使うので最初はイラっとした。

Reply


私はwhy don't we~?とかDo you want to?をよく使うかも。

Reply


例文にあった、『Would you like me to help you?』と『May I help you?』は、同じ使い方が可能ですか?

Reply


いつも解りやすい動画有難うございます! 今度、接客業の場面でお客様に使うフレーズをお願いしたいです。 実は、最近まで、受けていた英会話の先生がwould you like 〜は、丁寧過ぎで嫌味にな言い方。と言われました。そこで、教わったのが、could I have you 〜 でした。
因みに、ワタシの職業は美容業なので、常にお客様にこちらから声かけをする場面が、とても多いです。

Reply


これほど実用性のある英語を無料で学べるのが嬉しいです。ハパさんが学校の英語教科書をつくるべきですね笑

Reply


shall we go out?(そろそろ店でない?)をよく使ってました。

Reply


砕けた言い方が長いとか・・

Reply


ネイティブ以外の外人に使うと、大抵、「Because …」と理由を聞かされます笑

Reply


Why don't you ~も使えますか?

Reply


質問です!
逆にshall Iを使うときはどのようなときですか?

Reply


Movie BiLeN Yukappi

December 31, 2019 at 2:44 pm

この動画ちゃんと見て無かったみたいで、かなり疑問がとれました!

Reply


Just wanted to thank you for making these videos! Although I realize this channel is for ESL learners, I've actually been watching as a way to practice Japanese listening comprehension! These have been so so helpful, since so many of the phrases really go both ways.

Reply


絶版トミカ蒐集家

December 31, 2019 at 2:44 pm

わかりやすいでーす(〃ω〃)

Reply


peachflower cherry

December 31, 2019 at 2:44 pm

ど~してもwon'tが発音がうまく伝わりません。canとcan'tも「どっち?」と聞き返されてしまいます。。。発音レッスンお願いします。

Reply


Would you like me to have him call you back?をWould you like me to make him call you back?ではだめですか?

Reply


毎回毎回のレッスン内容がほんとに調べようと思ってたけどそのままになってた項目ばっかりで、ピンポイントすぎて本当にびっくりしてます。(笑)

Reply


Let's go,shall we? というのを聞いたことがあります。これは自然ですか?

Reply




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *